Linguagens • Idiomas
O mercado e as curiosidades da Tradução Simultânea

Nos grandes eventos internacionais transmitidos ao vivo, é comum acontecer a tradução simultânea. Com ela, quem não conhece o idioma pode acompanhar tudo o que está acontecendo, sem dificuldades, inclusive em palestras ou em atividades corporativas e acadêmicas.
Quem já assistiu a um evento com este recurso com certeza ficou espantado com a rapidez e a destreza que estes profissionais têm para conseguirem ouvir, entender, formular e traduzir o que está sendo falado para os espectadores.
Neste encontro, o renomado intérprete Ulisses Carvalho apresentará um panorama sobre a Tradução Simultânea. Dentre os tópicos abordados, estarão a formação profissional, o mercado de trabalho, dificuldades especiais, situações engraçadas, o crescimento exponencial da modalidade remota, além de perspectivas sobre o futuro da profissão.
O encontro será realizado pelo Zoom. O link de acesso à atividade será enviado por e-mail e Whatsapp a todos os inscritos.
A inscrição para o encontro é gratuita, mas continuamos nossa campanha para ajudar o programa social Gotas de Flor com Amor, sugerindo uma doação de qualquer valor para a compra de cestas básicas e kits de higiene para famílias carentes de comunidades do entorno do Brooklin, Campo Belo e região. Para doação com cartão clique aqui. *Valor Livre (pedimos que coloquem 20 centavos ao final do valor para identificarmos as doações dos participantes do VEC).
Mediação

Ulisses Carvalho
ver bioTurma
dia 16/09/2020
(1 encontro)
Quarta-feira
19h às 21h
Nota: Esse curso já terminou. Clique em Avise-me para ser notificado quando abrirem novas turmas.
Avise-meQuer saber mais?
Entre em contato por
Confira matérias que podem ser de seu interesse

BIBLIOGRAFIAS VISUAIS e outras
A lineralidade na História da Arte e a Arte após a História
Postado em 16/10/2020